본문 바로가기
  • 무언가를 바란다면 아이처럼 꾸밈 없고 솔직하게 기도해라
상식도 돈이 된다/언어

성경 말씀 지혜서 1장 11절에 나온 잡도리의 뜻

by 자이언 2025. 3. 3.
반응형

나름 의지?를 가지고 '성경을 읽어 봐야겠다' 생각하였다.

이는 우연찮게 읽은 구절이 깊게 다가온 게 계기였다.

문득 '읽어봐라' 라는 조언을 들었고, '그리해야겠다' 생각이 들었다.

어찌보면 이건 내 의지가 아닌 이끄심 일지도 모르겠다.

시편과 지혜서, 집회서 등을 먼저 읽으면 좋다는 조언을 들어 시편 1장을 읽었다.

크게 와닿지 않아 지혜서 1장을 읽었다.(처음 읽는 것이니 무언지도 모를 커다란 사명감 보다는 감명을 주는 구절에 방점을 두었다.)

 

1장을 읽어 내려가던 중 11절에 나온 잡도리가 무슨뜻인지 궁금했고 정리해 보려 한다.

 

 

지혜서 1장 11절

 

그러니 조심하여

쓸데없이 투덜거리지 말고

비방하지 않도록

혀를 잡도리하여라.

은밀히 하는 말도

반드시 결과를 가져오고

거짓을 말하는 입은 

영혼을 죽인다.

 

Therefore guard against profitless grumbling, and from calumny withhold your tongues; For a stealthy utterance does not go unpunished, and a lying mouth slays the soul.

 

잡도리의 뜻

 

 

순우리말로

단단히 준비하거나 대책을 세우는 것

잘못되지 않도록 엄하게 단속하는 일을 말한다.

 

투덜거리지도 비방하지도 마라

 

 

비슷한 의미로 우리나라에서 쓰이는 표현으로 '단도리 ' 가 있는데

이는 일본어 표현으로 잘못된 사용이다. 대체할 게 아예 없다면 모를까 잡도리 라는 우리말이 있기 때문에 단도리 대신 잡도리를 사용하는 게 맞다.

 

 

 

지혜서 1장 11절 풀이 및 요약

 

 

위 지혜서에 나온 구절 중 

'혀를 잡도리 하여라' 

를 대략 풀어쓰면

 

혀를 함부로 놀리지 말고 엄히 단속하여라 

또는 입단속 하여라 

라는 뜻이 될 것 같다.

 

고로 11절의 내용은 

 

거짓(불의한 것)과 부정적인 말을 입에 담지 말라. 

반드시 그 결과를 가져오게 될 것이다.

 

라는 뜻이 아닐까 싶다.

 

반응형

댓글